Invitation à la fête de la Saint-Jean-Baptiste / Saint-Jean-Baptiste Celebration Invitation ** English to Follow** La paroisse Notre-Dame de Lourdes et la Société francophone de Maillardville vous invitent à célébrer la Saint-Jean-Baptiste le 24 juin. Joignez-vous à nous pour une belle soirée communautaire, festive et rassembleuse. 19 h : Messe à l’église Notre-Dame de Lourdes...
Category: Uncategorized
Afternoon Social, Tea and Sugar Pie
The Société francophone de Maillardville is delighted to invite you to a new Afternoon Social Tea! Come enjoy a warm and friendly afternoon with us while chatting over a slice of our traditional sugar pie and a cup of tea! 📅 Tuesday June 23rd, at 2pm 📍 The Société francophone de Maillardville ; 938 Brunette...
On va s’aimer encore
ON VA S'AIMER ENCORE Un magasin communautaire qui donne une deuxième vie aux objets La Société francophone de Maillardville est heureuse d’annoncer l’ouverture prochaine de On va s’aimer encore, un magasin communautaire qui ouvrira ses portes en septembre. Plus qu’une simple friperie, ce projet vise à rassembler notre communauté autour de valeurs de partage, de solidarité et...Continue reading
Soirée peinture 50+ du 28 mai
PAINT NITE The Société francophone de Maillardville is delighted to welcome you to a painting evening reserved for ages 50+ and completely free!! Join us for two hours to chat and paint in celebration of Mother’s Day🌺 📅 Thursday, May 28th, from 6pm to 8pm 📍 To the Société francophone de Maillardville ; 938 Brunette...
Afternoon Social, May 26th
SOCIAL D’APRES-MIDI The Société francophone de Maillardville is delighted to invite you to a new Afternoon Social! Come chat and enjoy a slice of our traditional sugar pie along with a cup of tea at this warm and friendly gathering 🍵 📅 Tuesday May 26th, from 2pm 📍 The Société francophone de Maillardville ; 938...
SFM Bloque article #2 – Comprendre la dualité linguistique : deux langues officielles, plusieurs façons de vivre son identité par Geneviève Kyle-Lefebvre
Article #2 - Comprendre la dualité linguistique : deux langues officielles, plusieurs façons de vivre son identité Par: Geneviève Kyle-Lefebvre Directrice Générale, Société francophone de Maillardville Niveau: Français Intermédiaire Article pour les étudiants: Devenir journaliste et pour le club de lecture intermédiaire du 17 septembre
SFM Blogue article #1 – Les secrets du printemps en Colombie-Britannique par Geneviève Kyle-Lefebvre
Article #1 Les secrets du printemps en Colombie-Britannique Par: Geneviève Kyle-Lefebvre Directrice Générale Société francophone de Maillardville Niveau: Français Intermédiaire 1. Un printemps qui commence avant qu’on le voie En Colombie-Britannique, le printemps ne commence pas le jour où les fleurs apparaissent. Il commence bien plus tôt, presque en silence. Longtemps avant les premiers...Continue reading
Camp Counsellor for the Maillardville French Summer Camp
Full-time position, 40 hrs/week (8hrs/day, Monday to Friday) Location: Port-Coquitlam, British Columbia Duration: July 6th to August 28 Hourly wage: $20/hr Eligibility criteria Be francophone or francophile Be between 15 and 30 years old Be a Canadian citizen, permanent resident, or protected person under IRPA Have the right to work in Canada Be legally authorized...
Cultural and Youth Programs Officer for the Maillardville French Summer Camp
Full-time position, 35 hrs/week (7hrs/day, Monday to Friday) Location: Coquitlam, British Columbia Duration: July 6th to August 28 Hourly wage: $21/hr Eligibility criteria Be francophone or francophile Be between 15 and 30 years old Be a Canadian citizen, permanent resident, or protected person under IRPA Have the right to work in Canada Be legally authorized...
Event Coordinator
Full-time position, 30 hours per week About the Société francophone de Maillardville The Société francophone de Maillardville is a community organization dedicated to promoting the French language and culture in British Columbia. We offer family activities, cultural programs, and community events that support the vitality of francophone and francophile communities in the region. We are...Continue reading
